Pháp lýLegal

Chính sách sử dụng & Điều khoản dịch vụ Terms of Service & Usage Policy

Vui lòng đọc kỹ các điều khoản dưới đây trước khi sử dụng phần mềm và dịch vụ của GPM Software Solutions. Việc bạn đăng ký, cài đặt hoặc sử dụng dịch vụ đồng nghĩa với việc bạn đã đọc, hiểu và đồng ý với toàn bộ nội dung này. Please read these terms carefully before using GPM Software Solutions' software and services. By registering, installing or using the service, you acknowledge that you have read, understood and agreed to all of the content below.

Cập nhật lần cuối:Last updated: 06/07/2026

1. Giới thiệu & Chấp nhận điều khoản 1. Introduction & Acceptance of Terms

GPM Software Solutions (“GPM”, “chúng tôi”) cung cấp các sản phẩm phần mềm, công cụ tự động hóa và dịch vụ liên quan (gọi chung là “Dịch vụ”). Các điều khoản này (“Điều khoản”) tạo thành một thỏa thuận pháp lý giữa bạn (“Người dùng”, “bạn”) và GPM.

GPM Software Solutions (“GPM”, “we”, “us”) provides software products, automation tools and related services (collectively, the “Service”). These terms (the “Terms”) form a legal agreement between you (the “User”, “you”) and GPM.

Bằng việc tạo tài khoản, tải xuống, cài đặt, kích hoạt bản quyền hoặc sử dụng Dịch vụ dưới bất kỳ hình thức nào, bạn xác nhận rằng bạn đủ 18 tuổi (hoặc có sự đồng ý của người giám hộ hợp pháp) và đồng ý bị ràng buộc bởi Điều khoản này. Nếu bạn không đồng ý, vui lòng ngừng sử dụng Dịch vụ.

By creating an account, downloading, installing, activating a license or using the Service in any way, you confirm that you are at least 18 years old (or have the consent of a legal guardian) and agree to be bound by these Terms. If you do not agree, please stop using the Service.

2. Tài khoản & Giấy phép sử dụng 2. Account & License

  • Bạn chịu trách nhiệm bảo mật thông tin đăng nhập, khóa bản quyền (license key) và mọi hoạt động diễn ra dưới tài khoản của mình. You are responsible for keeping your login credentials, license keys and all activity under your account secure.
  • GPM cấp cho bạn một giấy phép có giới hạn, không độc quyền, không thể chuyển nhượng để sử dụng phần mềm theo đúng gói dịch vụ đã mua. Mỗi bản quyền chỉ được sử dụng trong phạm vi số thiết bị/người dùng cho phép. GPM grants you a limited, non-exclusive, non-transferable license to use the software according to the plan you purchased. Each license may only be used within the permitted number of devices/users.
  • Nghiêm cấm sao chép, phân phối lại, cho thuê, bán lại, dịch ngược (reverse engineering), can thiệp hoặc bẻ khóa (crack) phần mềm khi chưa có sự đồng ý bằng văn bản của GPM. Copying, redistributing, renting, reselling, reverse engineering, tampering with or cracking the software without GPM's written consent is strictly prohibited.

3. Sử dụng hợp pháp & Tuân thủ pháp luật 3. Acceptable & Lawful Use

⚖️ Người dùng phải tuân thủ đầy đủ pháp luật của nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và pháp luật tại khu vực mà bạn hoạt động. Nghiêm cấm sử dụng phần mềm vào bất kỳ hành vi nào vi phạm pháp luật.

⚖️ Users must fully comply with the laws of the Socialist Republic of Vietnam and the laws of the jurisdiction in which they operate. Using the software for any unlawful activity is strictly prohibited.

Bạn cam kết KHÔNG sử dụng Dịch vụ để:

You agree NOT to use the Service to:

  • Thực hiện hành vi lừa đảo, chiếm đoạt tài sản, gian lận hoặc gây thiệt hại cho bên thứ ba.Commit fraud, misappropriation, deception or cause harm to third parties.
  • Phát tán mã độc, spam, tấn công hệ thống, thu thập dữ liệu trái phép hoặc xâm phạm quyền riêng tư của người khác.Distribute malware, spam, attack systems, scrape data unlawfully or infringe on others' privacy.
  • Vi phạm quyền sở hữu trí tuệ, bản quyền, thương hiệu của tổ chức/cá nhân khác.Infringe on the intellectual property, copyrights or trademarks of others.
  • Đăng tải, phát tán nội dung bị pháp luật cấm hoặc trái đạo đức, thuần phong mỹ tục.Publish or distribute content prohibited by law or contrary to public morals.
  • Vi phạm điều khoản dịch vụ của các nền tảng bên thứ ba mà phần mềm tương tác.Violate the terms of service of third-party platforms the software interacts with.

Người dùng hoàn toàn tự chịu trách nhiệm trước pháp luật đối với mọi hành vi và mục đích sử dụng phần mềm của mình. GPM không chịu trách nhiệm cho bất kỳ hành vi vi phạm nào của người dùng và có quyền chấm dứt dịch vụ ngay lập tức, phối hợp với cơ quan chức năng khi có yêu cầu.

Users are solely responsible before the law for all conduct and purposes for which they use the software. GPM is not liable for any violation committed by users and reserves the right to terminate the service immediately and cooperate with the authorities when required.

4. Chính sách hoàn tiền 4. Refund Policy

🔄 Hoàn tiền trong vòng 7 ngày

🔄 7-day refund window

GPM hỗ trợ hoàn tiền trong vòng 07 (bảy) ngày kể từ ngày bắt đầu sử dụng dịch vụ, trong trường hợp đội ngũ hỗ trợ của chúng tôi không thể hỗ trợ hoặc cập nhật để phần mềm hoạt động được đúng như mô tả trên máy/môi trường của bạn.

GPM offers a refund within 07 (seven) days from the date you start using the service, in the event that our support team is unable to assist or update the software so that it works as described on your machine/environment.

Điều kiện áp dụng:

Conditions:

  • Yêu cầu hoàn tiền phải được gửi trong vòng 7 ngày kể từ khi kích hoạt/sử dụng dịch vụ.The refund request must be submitted within 7 days of activation/first use.
  • Bạn đã cung cấp cho đội ngũ hỗ trợ quyền truy cập/thông tin cần thiết để chẩn đoán và khắc phục lỗi, nhưng lỗi vẫn không thể được xử lý.You provided the support team the necessary access/information to diagnose and fix the issue, yet the issue could not be resolved.
  • Không áp dụng hoàn tiền nếu phần mềm đã hoạt động đúng chức năng, nếu lỗi phát sinh do vi phạm điều khoản, do bên thứ ba, hoặc do bạn đổi ý sau khi phần mềm đã dùng được.Refunds do not apply if the software functions correctly, if the issue arises from a breach of these Terms, from a third party, or from you simply changing your mind after the software works.
  • Khoản hoàn tiền sẽ được xử lý về phương thức thanh toán ban đầu trong vòng 7–14 ngày làm việc sau khi được phê duyệt.Approved refunds are processed back to the original payment method within 7–14 business days.

5. Chính sách hỗ trợ 5. Support Policy

GPM cung cấp hỗ trợ kỹ thuật qua các kênh chính thức (email, Zalo, Telegram) trong giờ làm việc.

GPM provides technical support through official channels (email, Zalo, Telegram) during business hours.

👤 Hỗ trợ theo gói Team

👤 Support for Team plans

Do các gói Team có mức giá rẻ hơn rất nhiều so với việc mua lẻ từng bản quyền, GPM chỉ hỗ trợ duy nhất một (01) người đại diện — là người đã đăng ký thông tin hỗ trợ với chúng tôi. Người đại diện này chịu trách nhiệm tiếp nhận, tổng hợp và truyền đạt lại thông tin/hướng dẫn cho các thành viên còn lại trong nhóm.

Because Team plans are priced significantly lower than buying individual licenses, GPM supports only one (01) designated representative — the person who registered support information with us. This representative is responsible for receiving, consolidating and relaying information/instructions to the rest of the team members.

Hỗ trợ bao gồm: khắc phục lỗi phần mềm, hướng dẫn sử dụng cơ bản và cập nhật phiên bản. Không bao gồm: đào tạo chuyên sâu, phát triển tính năng theo yêu cầu riêng, hoặc hỗ trợ các phần mềm/dịch vụ của bên thứ ba nằm ngoài sản phẩm của GPM.

Support includes: fixing software bugs, basic usage guidance and version updates. It does not include: in-depth training, custom feature development, or support for third-party software/services outside of GPM's products.

6. Thanh toán & Gia hạn 6. Payment & Renewal

  • Giá dịch vụ được niêm yết công khai và có thể thay đổi theo từng thời điểm; mức giá áp dụng là mức tại thời điểm bạn thanh toán.Service prices are publicly listed and may change over time; the applicable price is the one at the time of your payment.
  • Đối với các gói theo thời hạn, dịch vụ sẽ hết hiệu lực khi kết thúc chu kỳ; bạn cần gia hạn để tiếp tục sử dụng.For time-based plans, the service expires at the end of the cycle; you must renew to continue using it.
  • Mọi khoản thuế, phí giao dịch (nếu có) tuân theo quy định pháp luật hiện hành.Any taxes or transaction fees (if any) follow applicable law.

7. Quyền sở hữu trí tuệ 7. Intellectual Property

Toàn bộ phần mềm, mã nguồn, giao diện, logo, tài liệu và nội dung liên quan là tài sản thuộc sở hữu của GPM và được bảo hộ theo pháp luật về sở hữu trí tuệ. Giấy phép sử dụng không đồng nghĩa với việc chuyển giao quyền sở hữu.

All software, source code, interfaces, logos, documentation and related content are the property of GPM and are protected under intellectual property law. A usage license does not constitute a transfer of ownership.

8. Dữ liệu & Quyền riêng tư 8. Data & Privacy

  • GPM chỉ thu thập những thông tin cần thiết (thông tin tài khoản, thông tin thanh toán, thông tin hỗ trợ) nhằm cung cấp và cải thiện Dịch vụ.GPM only collects necessary information (account, payment and support information) to provide and improve the Service.
  • Chúng tôi không bán thông tin cá nhân của bạn cho bên thứ ba. Dữ liệu có thể được chia sẻ với đối tác thanh toán hoặc cơ quan chức năng khi pháp luật yêu cầu.We do not sell your personal information to third parties. Data may be shared with payment partners or authorities when required by law.
  • Chúng tôi áp dụng các biện pháp bảo mật hợp lý để bảo vệ dữ liệu của bạn, nhưng không thể đảm bảo an toàn tuyệt đối trước mọi rủi ro trên môi trường internet.We apply reasonable security measures to protect your data, but cannot guarantee absolute safety against all risks on the internet.

9. Miễn trừ & Giới hạn trách nhiệm 9. Disclaimer & Limitation of Liability

Dịch vụ được cung cấp trên cơ sở “nguyên trạng” (as-is). Trong phạm vi pháp luật cho phép, GPM không chịu trách nhiệm cho các thiệt hại gián tiếp, ngẫu nhiên, mất mát dữ liệu, mất lợi nhuận hoặc gián đoạn kinh doanh phát sinh từ việc sử dụng hoặc không thể sử dụng Dịch vụ.

The Service is provided on an “as-is” basis. To the extent permitted by law, GPM is not liable for indirect, incidental damages, data loss, loss of profits or business interruption arising from the use or inability to use the Service.

Tổng trách nhiệm của GPM trong mọi trường hợp không vượt quá số tiền bạn đã thanh toán cho Dịch vụ trong vòng 12 tháng liền trước sự kiện phát sinh khiếu nại.

GPM's total liability in any case shall not exceed the amount you paid for the Service in the 12 months preceding the event giving rise to the claim.

10. Chấm dứt dịch vụ 10. Termination

GPM có quyền tạm ngưng hoặc chấm dứt quyền truy cập của bạn mà không hoàn tiền nếu bạn vi phạm bất kỳ điều khoản nào, đặc biệt là các hành vi vi phạm pháp luật hoặc lạm dụng Dịch vụ. Bạn có thể ngừng sử dụng Dịch vụ bất kỳ lúc nào.

GPM may suspend or terminate your access without a refund if you breach any of these Terms, especially unlawful conduct or abuse of the Service. You may stop using the Service at any time.

11. Thay đổi điều khoản 11. Changes to Terms

GPM có thể cập nhật Điều khoản này theo thời gian. Phiên bản mới sẽ có hiệu lực ngay khi được đăng tải. Việc bạn tiếp tục sử dụng Dịch vụ sau khi cập nhật đồng nghĩa với việc bạn chấp nhận các thay đổi.

GPM may update these Terms from time to time. The new version takes effect once published. Your continued use of the Service after an update means you accept the changes.

12. Luật áp dụng & Thông tin liên hệ 12. Governing Law & Contact

Điều khoản này được điều chỉnh và giải thích theo pháp luật nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam. Mọi tranh chấp sẽ được ưu tiên giải quyết thông qua thương lượng; nếu không đạt được thỏa thuận, tranh chấp sẽ được đưa ra tòa án có thẩm quyền tại Việt Nam.

These Terms are governed by and construed in accordance with the laws of the Socialist Republic of Vietnam. Any dispute shall first be resolved through negotiation; failing that, it shall be brought before a competent court in Vietnam.

Email

admin@gpmsoftwares.com

Địa chỉAddress

98 Lê Duẩn, Eccopark Hải Dương, P. Tân Hưng, TP. Hải Phòng